Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

trường hận ca

Academic
Friendly

Từ "trường hận ca" trong tiếng Việt có nghĩamột bài thơ dài, thường nói về nỗi uất hận, nỗi đau khổ sự mất mát. Từ này gắn liền với tác phẩm nổi tiếng của nhà thơ Bạch Dị (Bạch Dị một nhà thơ nổi tiếng của Trung Quốc, tác phẩm "Trường hận ca" đã được Việt hóa rất được biết đến).

Định Nghĩa:
  • Trường hận ca: Bài thơ thể hiện nỗi lòng của nhân vật đối với những đau khổ, bất hạnh họ phải chịu đựng, thường tình yêu hoặc những mất mát trong cuộc sống.
dụ sử dụng:
  1. Cách sử dụng cơ bản:

    • "Bài thơ 'Trường hận ca' của Bạch Dị đã thể hiện sâu sắc nỗi đau của tình yêu sự chia ly."
  2. Cách sử dụng nâng cao:

    • "Trong 'Trường hận ca', tác giả đã dùng nhiều hình ảnh để mô tả nỗi uất hận sự day dứt của nhân vật chính, khiến người đọc cảm nhận được sự bi thương trong tình yêu."
Các biến thể cách sử dụng khác:
  • Trường hận: Chỉ nỗi uất hận, đau khổ kéo dài, có thể không liên quan đến thơ ca.
  • Ca: Có nghĩabài hát hoặc bài thơ, thường được dùng trong văn học để chỉ những tác phẩm tính chất trữ tình.
Từ gần giống đồng nghĩa:
  • Trường ca: Cũng một loại thơ dài, nhưng không nhất thiết phải nói về nỗi hận.
  • Bi ca: bài thơ nội dung buồn, thường nói về đau thương, mất mát.
  • Thương ca: bài thơ hoặc bài hát nói về nỗi thương tiếc, đau khổ.
Liên quan:
  • Thể loại thơ: "Trường hận ca" một trong những thể loại thơ lục bát hoặc thất ngôn, thường cấu trúc chặt chẽ cảm xúc mạnh mẽ.
  • Tác phẩm văn học: Nhiều tác phẩm văn học Việt Nam cũng chủ đề tương tự về nỗi đau, sự mất mát, như "Chí Phèo" của Nam Cao hay "Tắt đèn" của Ngô Tất Tố.
  1. Bài thơ dài nói lên nỗi uất hận.

Comments and discussion on the word "trường hận ca"